Quantcast
Channel: Paola Gattiblu
Viewing all 111 articles
Browse latest View live

UNA SORPRESINA NATALIZIA CHE VI DEDICA PAOLA

$
0
0


Care amiche.
In collaborazione con RICAMARE, sto preparando una sorpresa per tutte voi.
Non perdetevi quindi il numero che uscirà a novembre perché vi troverete una cosina "natalizia" che ho creato affinché sia di suggerimento ed aiuto per i vostri piccoli regali!
Non voglio dirvi di più.
Non lasciatevi sfuggire  il prossimo RICAMARE: sono certa che non sarete deluse!
   Vostra
          Paola



GATTIBLU AU SALON DE KUTZENHAUSEN

$
0
0


Je rappelle aux amies et amis qui aiment mes diagrammes que le week-end vendredi24 – dimanche 26 octobre je suis participante au salon de Kutzenhausen (Alsace),
où je vais présenter ma nouvelle production.
Donc, rendez-vous à Kutzenhausen!

A tutte le amiche ed amici che apprezzano le mie creazioni rammento che durante il week-end venerdì 24 – domenica 26 ottobre sarò presente al salone di Kutzenhausen(Alsazia), dove presenterò  la mia nuova produzione.
Dunque, appuntamento a Kutzenhausen!
Votre - Vostra
     Paola


RITORNANO LE GIORNATE DI PUNTO CROCE DA POINT DE MARQUE CON GATTIBLU E PAROLIN

$
0
0


Care amiche,
sabato 15 novembre prossimo, a partire dalle ore 11.00, vi sarà l'ormai "tradizionale" appuntamento da POINT DE MARQUE - Milano, via Gaudenzio Ferrari 6 – con l'altrettanto tradizionale partecipazione di RENATO PAROLIN e PAOLA GATTIBLU !
Rammento che per le iscrizioni e le informazioni occorre rivolgersi direttamente a Pont de Marque, telefono 02 89415744  ;  mail:  info@pointdemarque.com
Vi attendiamo numerose per questa giornata prenatalizia, ove troverete un piccolo kit che, speriamo, sarà di vostro gradimento.
Come di consueto, ricameremo, chiacchiereremo e....mangeremo tutti insieme!
A presto, dunque!
Paola, Renato, Rossana e l'équipe di Point de Marque




STROFINACCI NATALIZI DI PAOLA GATTIBLU E "RICAMARE – V&V"

$
0
0


Et le voilà: è uscita la mia creazione per le Feste 2014 in collaborazione con "RICAMARE – V&V":l'albero di natale della ricamatrice su un set di simpatici strofinacci.
Di tutto questo parla il numero di "Ricamare" novembre/dicembre 2014, in edicola da lunedì prossimo.
Cercate questo numero di "Ricamare" e, se la mia piccola creazione vi piace, prenotatela al loro sito www.offertissime.com.
Spero di avervi fatto cosa gradita!
Un abbraccio a tutti
Paola 
     

          EXPLICATIONS POUR LES AMIES FRANÇAISES
                                 

Des amies françaises viennent de m'envoyer un mail me demandant d'éclaircissements sur la question "strofinacci".
Bien, vu que la chose est en train de susciter un intérêt "transfrontalier", voici quelques explications sur l'argument!
Il s'agit d'une création que j'ai fait sur commande pour le magazine "Ricamare" qui est édité par une grande mercerie de Milan (V&V-Offertissime, voir son site http://urlm.it/www.offertissime.com).
Moi j'ai dessiné l'arbre de Noël qui a été transformé en jacquard et un diagramme au point de croix (vendu avec les "strofinacci", c'est-à-dire torchons, chiffons) à réaliser comme décor.
Si vous voulez avoir les "strofinacci" et le magazine, il vaut mieux commander le tout "on line" directement  à Offertissime.
Vous pouvez eux écrire en français car ils ont souvent des rapports avec le marché français.
Le torchon a été produit en quatre version (toujours le même mais en bleu, en rouge, en vert, en beige).
Pour chaque version couleur j'ai crée un diagramme exprès, c'est-à-dire que, si on achète les quatre torchons, on a quatre grilles à broder qui sont différentes l'une de l'autre.
Votre Paola

                                                     


KUTZENHAUSEN-ALSACE 2014

$
0
0


Après trois jours de repos, me voici à vous raconter quelque chose du salon de Kutzenhausen.
Hier Renato Parolin et madame sont partis de chez moi, ici en Queyras, et sont rentrés chez eux dans la région de Venise.
D'abord il faut dire qu'effectivement ce salon au nord de l'Alsace est bien loin pour nous.
Nous avons fait alors une étape à Dole (Franche-Comté) en allant, et une au retour chez les amies du club "Du lin, des Fils, des Points" de Louhans dans la Bresse bourguignonne. 
Comme tout le monde pouvait s'attendre, ce salon a été organisé parfaitement et presque avec une rigueur teutonique!
De plus, ne se trouvant l'Allemagne qu'à une dizaine de km, les visiteurs de langue allemande ont été fort nombreux, et nous avons eu pas mal de difficultés pour se faire entendre, mais….l'art de la broderie parle un langage compris par tous ceux qui la aiment!
Nous avons trouvé quand-même le temps de faire aussi les touristes et visiter des beaux villages alsaciens, tous nickel et avec leurs splendides maisons en torchis.
Voici donc une petite partie des photos que nous avons faites! 

                                             §§§§§§§§§§§§§§§§§§§

Dopo essermi presa tre giorni di riposo, eccomi di nuovo da voi per raccontarvi qualcosa del salone di Kutzenhausen.
Ieri Renato Parolin e signora, che erano ospiti da me qui in Queyras, sono ripartiti alla volta di casa loro in Veneto.
Devo dire prima di tutto che questo salone di Kutzenhausen nel nord dell'Alsazia è veramente lontano per noi, sì che abbiamo fatto una tappa a Dole (Giura-Franca Contea) all'andata, ed al ritorno abbiamo fatto tappa dalle nostre amiche del club "Du lin, des Fils, des Points" di Louhans, graziosa cittadina che si trova nella cosiddetta "Bresse bourguignonne".
Come ognuno poteva attendersi, questo salone ha goduto di un'organizzazione perfetta, messa in opera quasi con teutonico rigore!
Trovandosi inoltre la Germania solamente ad una decina di km, il pubblico parlante tedesco è stato veramente numeroso, e noi abbiamo avuto parecchia difficoltà a farci intendere, ma….l'arte del ricamo parla un linguaggio compreso da tutti coloro che la amano!
Abbiamo comunque trovato anche il tempo di fare i turisti e visitato i graziosissimi villaggi alsaziani, tutti a lucido con le loro nitide case a graticcio.
Ecco qui un bel po' delle foto che abbiamo fatto!











Costumes alsaciens




Maisons en torchis - Hunspach






Riquewihr












Louhans, chez les amies
                                                                               


Une gentille habitante de Riquewihr

GATTIBLU DANS LE NUMÉRO DE NOVEMBRE-DÉCEMBRE DE MAINS&MERVEILLES

$
0
0


Vient de paraître le numéro 105 de Mains&Merveilles(Editions de Saxe), où vous trouvez dans les premières pages ma création inspirée à l'hiver-Fêtes de Noël. 
Cherchez donc le magazine et dites-moi si vous aimez mon petit diagramme!
Votre
Paola

È appena uscito il numero 105 di Mains&Merveilles (Editions de Saxe), nelle prime pagine del quale potete trovare una mia creazione che si ispira all'inverno ed alle feste natalizie.
Procuratevi pertanto la rivista e ditemi se il mio piccolo schema è di vostro gradimento!
Vostra
Paola 


NOUVELLES CRÉATIONS DANS MON DIAPORAMA – NOVITÀ NEL MIO DIAPORAMA

$
0
0


J'ai le plaisir de vous communiquer que viens de placer dans mon "archive roulant" les images de 12 nouvelles créations que j'ai présentées à la fin d'octobre au salon de Kutzenhausen.

Ho il piacere di comunicarvi di aver inserito nel diaporama del mio blog le immagini di 12 mie nuove creazioni, da me presentate a fine ottobre al salone di Kutzenhausen

             30 giorni
             Alfabeto con le rose
             Armonia
             Belles de jour
             Fiordalisi e bacche
             L'albero blu di Gattiblu
             Le sampler de Léopoldine (d'après un sampler 1870)
             Le sapin et le sapin rouge
             Le sorbier et le grenadier
             Paesaggio d'inverno
             Paola
             Sotto la neve

J'espère que vous les aimerez!
Paola
                         
Automne en Queyras - l'argousier
                                   

LA GIORNATA DI RICAMO DA POINT DE MARQUE

$
0
0


Come annunciato, sabato 15 novembre si è svolta, come gli altri anni, la giornata di punto croce alla merceria "Point de Marque"– Milano.
Naturalmente tutto si è svolto bene e con piena soddisfazione delle partecipanti.
Renato ed io vogliamo quindi ringraziare tutte le amiche intervenute, soprattutto quelle giunte da lontano affrontando il tempo pessimo.
Tra queste ultime, il ringraziamento più vivo deve ovviamente andare alle due amiche francesi Marie-Thérèsee Maryse arrivate apposta venerdì - in TGV ed un po'avventurosamente - dal dipartimento delle Hautes-Alpes!
Vostri
Paola e Renato


                                                           
















29 / 11 / 2014- ESPOSIZIONE DI RICAMI ANTICHI E DI PREGEVOLE FATTURA

$
0
0


Care amiche,
mi ero dimenticata di dirvi che Sabato 29 novembre, da V&V-Offertissime in via Soperga 45  Milano, potrete ammirare un'antologia di pizzi e merletti antichi facenti parte di una famosa collezione privata, raccolta con amore e perizia in un lungo arco di tempo da Damiano Pellicano.
Damiano Pellicano sarà presente ed illustrerà al pubblico la sua collezione.
Una parte degli esemplari esposti è in vendita.
Penso che sia un'occasione da non perdere!
Vostra
Paola

UNE SYMPATHIQUE AMIE – UNA SIMPATICA AMICA

$
0
0


En occasion du salon de Kutzenhausen à la fin d’octobre j’ai fait la connaissance d’une jeune et aimable dame hollandaise qui s’appelle Nienke et qui s’est fort intéressée à mon stand et mes créations.
D'après Susan Herbert
Nienke fit plusieurs photos du stand et des réalisations exposées ; nous avons donc sympathisé (elle aime les chats !) et on s’était promis de nous contacter par mail.
Quelque temps après j’ai reçu un mail d’elle avec une belle photo où je suis derrière mon banc d’exposition, elle me demandant aussi de me pouvoir citer dans son blog.
Naturellement j’ai dit oui, lui proposant que moi aussi je fasse un petit article sur elle dans mon blog, et alors j’ai lui demandé de me renseigner sur son activité dans le domaine de la broderie.
Avant-hier j’ai donc reçu une longue mail où elle me parle de ses activités et de ses engagements dans des ateliers et associations de broderie.
Son groupe est en  train de réaliser plusieurs motifs tirés d’un long sampler brodé au début du XXme par les jeunes filles d’un pensionnat ou orphelinat, soit un « Souvenir de ma jeunesse », voir :
Il s’agit de choses fort belles et intéressantes, mais aussi émouvantes.
Voici enfin le blog de Nienke, lequel lui aussi est, hélas!, en néerlandais, mais c’est  les images qui vous parlent ! http://deborduurvrouw.blogspot.nl/.
De toute façon, si vous voulez contacter Nienke vous pouvez le faire sans problèmes en français !
Vostra
Paola
----------------------
Durante il salone di Kutzenhausen alla fine di ottobre ho avuto modo di conoscere Nienke, una giovane e molto simpatica signora olandese, amante dei gatti e del ricamo.
Si soffermò a lungo al mio stand ed apprezzò vivamente le mie creazioni, delle quali prese numerose foto.
Abbiamo pertanto molto simpatizzato e ci siamo ripromesse di ricontattarci per mail.
Fu così che, qualche settimana dopo, ho ricevuto una sua mail con una bella immagine della sottoscritta dietro il banco dello stand.
Con la letterina (in francese) Nienke mi chiedeva altresì il  permesso di fare un piccolo articolo su di me da mettere nel suo blog, richiesta alla quale ho detto sì, e proponendole che, a mia volta, avrei parlato di lei nel mio blog.
L’altro ieri mi è quindi arrivata una seconda e lunga mail, nella quale l’amica mi parla del suo avvicinamento all’arte del ricamo (piuttosto recente, sei anni fa) e del suo impegno in associazioni ed ateliers, nell’ambito dei quali un gruppo intiero si è impegnato a riprodurre con varie tecniche di ricamo tutti i motivi presenti su un grande imparaticcio realizzato intorno ai primi anni del ‘900 dalle ospiti di un pensionato per fanciulle, ossia un « Souvenir de ma jeunesse », vedere: http://deborduurvrouw.blogspot.nl/search/label/Pronkrol%2FSouvenir%20de%20ma%20Jeunesse
Sono cose molto belle ed interessanti ed altresì commoventi.
Ma, ecco qui il blog personale di Nienke, anch’esso in olandese, ahimé!, ma le immagini parlano da sole!  http://deborduurvrouw.blogspot.nl/
Comunque, se volete entrare in contatto con Nienke potete farlo in francese, lingua che conosce bene.
Vostra
Paola


2 0 1 5 !

$
0
0


I miei più caldi auguri di Buon Natale e Buon Anno a tutte le amiche che seguono il mio blog !

Mesvoeux les plus chaleureuxpourun Joyeux Noël etBonne Année àtoutes les amies qui suivent mon blog !

GATTIBLU DANS MAINS & MERVEILLES n. 106

$
0
0


J'ai le plaisir de vous annoncer que dans le n.106 de Mains&Merveilles-Éditions de Saxe, paru vers la moitié de décembre, vous pouvez trouver dans les pages 14 et 15 la présentation d'un ouvrage Gattiblu crée exprès pour ce numéro.
Aussi dans les numéros qui vont paraître dans le cours du 2015 vous aurez la possibilité de trouver d'autres diagrammes que je suis en train de préparer en ces jours.
Je vous tiendrai au courrant!
Si vous aimez celui-ci du n. 106, allez donc le broder et envoyez-moi l'image de votre réalisation!
Je vous embrasse
Paola

Ho il piacere di annunciarvi che verso metà dicembre è uscito il numero 106 di Mains&Merveilles-Éditions de Saxe, nel quale, alle pagine 14 e 15, potete trovare la presentazione di un lavoretto al punto croce che ho creato appositamente per questo numero della rivista.  
Avrete ugualmente la possibilità di trovare altre mie creazioni nei prossimi numeri di Mains&Merveilles che compariranno nel corso del 2015.
Vi terrò al corrente!
Se questo del n. 106 vi piace, affrettatevi a ricamarlo ed inviatemene una foto!
Un abbraccio
Paola


BUON ANNO !

$
0
0


Mes meilleurs vœux pour un nouvel an heureux !

I miei più sentiti auguri per un felice anno !


IN ARRIVO LA GIORNATA DI GATTIBLU DA RICAMARE - V&V OFFERTISSIME

$
0
0


Carissime amiche,
vi comunico che sabato 14 febbraio prossimo, da V&V OFFERTISSIME, in via Soperga45-Milano, si svolgerà la consueta giornata di ricamo.
A tutti sarà distribuito uno schema che ho creato appositamente per l'occasione.
Ovviamente sarò presente ed avrò il piacere di rivedervi e stare un po' insieme con tutte voi.
Intanto, sul numero di "Ricamare" che è appena uscito vi è il programma di questa giornata, incluso in un ottimo servizio fotografico dedicato alla sottoscritta ed alla sua produzione (pag. 20-23; vedi sotto).
Vi aspettiamo numerose e, soprattutto, creative e piene di gaiezza: a prestissimo, dunque!
Vostra
Paola




VOILÁ PEXIORA 2015 – ECCOVI PEXIORA 2015

$
0
0


Revenue mercredi soir du salon de Pexiora, je me suis prise deux jours de repos et de calme, pour faire un peu de lessive et mettre en ordre les fiches de mes diagrammes, et seulement ce matin je me suis rappelée de transférer dans mon ordinateur les nombreuses photos faites au salon et aux alentours de Pexiora le lundi.
Je dispose alors d'un peu de matériel pour vous faire un brin de reportage sur la manifestation et de notre (il y avait aussi Renato Parolin & Madame) voyage et séjour dans l'Aude.
L'organisation du salon, grâce à la professionnalité et à la gentillesse des amies du club "La passion aux bouts de doigts", a été parfaite, comme toujours.  
Le temps a été fort "atlantique", c'est-à-dire qu'il a plu presque sans interruption, mais l'inclémence du temps, qui s'opposait aux promenades, a poussé les visiteurs à arriver nombreux au salon.
Les trois journées ont vu aussi l'arrivée de plusieurs clubs de point de croix français qui venaient au complet même de régions bien éloignées.
Nous avons eu donc la chance de revoir des gens et des amies qu'on ne voyait plus depuis longtemps.
Je ne veux pas vous faire un rapport détaillé de ce salon de Pexiora 2015, car je me trouverai obligée de vous dire de nouveau toutes les choses belles et pleines de gratitude que j'ai écrit en occasion de Pexiora 2014.
Je veux me borner alors à rédiger un bulletin des notes, que sans aucun doute le salon de Pexiora va mériter :
Organisation……………… les meilleurs notes avec éloge
Disponibilité………………                    idem
Sympathie…………………                   idem
Visiteurs…………………...                   idem
Repas convivial…………....                    idem

Quoi à dire de plus ?
Merci de tout mon cœur !
               Paola
                                      §§§§§§§§§§§§§§§

Ritornata mercoledì sera dal salone di Pexiora, mi sono presa due o tre giorni di riposo per fare un po' di bucato e rimettere in ordine le schede dei miei diagrammi, e così, solo questa mattina, ho pensato di scaricare nel computer le foto che ho fatto al salone, e poi nei dintorni di Pexiora durante la giornata di lunedì.
Ho quindi un po' di materiale iconografico, che mi permette di farvi un piccolo reportage del salone nonché del nostro (c'era anche Renato Parolin & signora) viaggio e soggiorno nell'Aude.
Grazie alla professionalità ed alla gentile dedizione delle amiche dell'associazione"La passion aux bouts de doigts", l'organizzazione del salone è risultata semplicemente perfetta, come sempre.
Abbiamo avuto un tempo molto "atlantico", ossia che è piovuto quasi ininterrottamente, ma il tempo inclemente, non propizio alle scampagnate, ha invece propiziato grandemente l'afflusso di pubblico.
Nel corso dei tre giorni di durata, abbiamo avuto il piacere della visita di diversi club di punto croce provenienti da zone francesi anche molto distanti.
Abbiamo avuto così l'occasione d'incontrare colleghe ed amiche che non vedevamo da tempo.
Non voglio annoiarvi con un rapporto dettagliato del salone, giacché dovrei dirvi le stesse cose belle e piene di gratitudine che ho scritto nel mio blog l'anno passato in occasione di Pexiora 2014.
Questa volta mi limito allora ad assegnare una pagella con voti alle tre giornate di Pexiora:

Organizzazione……………… 30 e lode
Disponibilità………………              "
Simpatia…………………                "
Pubblico…………………...             "
Agape fraterna (cena)…………....     "

Che dire di più ?
Grazie, grazie di tutto cuore!
           Paola


















Ariège - Église rupestre de Vals

Ariège - Église rupestre de Vals

Abbaye de Villelongue


Chapelle de S.te Madeleine (Pezens)


Abbaye de Saint Hilaire

Abbaye de Saint Hilaire

Voici le père gardien de l'Abbaye de St. Hilaire


PUGET sur ARGENS: DEUX JOYEUSES JOURNÉES DE BRODERIE – DUE GIORNATE DI RICAMO SVOLTESI IN LETIZIA

$
0
0


Juste revenus de Puget avec Renato et sa Paola, nous devons, comme d'habitude, remercier Muriel et Jean-Louis pour leur parfaite organisation.
Cet événement, devenu désormais traditionnel, a vu la participation de soixante brodeuses expertes et passionnées qui ont savamment travaillé au diagramme que nous avons préparé.   
Comme toujours tout s'est déroulé avec amitié, gaieté, et convivialité (repas excellent !).
Moi et Renato nous avons saisi l'occasion de notre rencontre à Puget pour discuter des journées de broderie 2015 que nous allons tenir (c'est la cinquième fois !) cet été en QUEYRAS.
Nous avons donc établi le calendrier suivant:
-         Mardi 4 août au Musée du Costume de Chianale (côté italien du col Agnel)
-         Jeudi 6août à la Salle des Fêtes d'Arvieux (versant queyrassin du col Izoard)
Comme pour l'année passée, nous demandons une inscription obligatoire et une petite contribution pour le matériel que vous sera fourni.
Naturellement, d'autres renseignements à cet égard seront postés prochainement dans mon blog: suivez-le!
Je vous embrasse
Paola
                                      _______________

La sottoscritta e Renato Parolin con la sua Paola, di ritorno ieri sera da Puget sur Argens, desideriamo porgere i più forti ringraziamenti a Muriel e suo marito Jean-Louis che, come sempre, hanno saputo organizzare e gestire in modo perfetto le due giornate di punto croce.
Questo simpatico evento, che possiamo ormai considerare come tradizionale, ha visto la partecipazione di sessanta ricamatrici appassionate ed esperte che hanno realizzato con precisione il diagramma che avevamo preparato per l'occasione.
Le due giornate si sono come al solito svolte in piena amicizia, allegria e convivialità (eccellente cucina in adiacente ristorantino !).
Io e Renato abbiamo colto l'occasione del nostro incontro a Puget per definire le giornate di punto croce 2015 che, per la quinta volta , terremo quest'estate in QUEYRAS.
Abbiamo quindi stabilito il calendario seguente:
-         Martedì 4 agosto al Museo del Costume di Chianale (lato italiano del colle dell'Agnello)
-         Giovedì 6agosto alla Salle des Fêtes di Arvieux (versante Queyras del col Izoard)
Naturalmente, ulteriori notizie a questo riguardo compariranno in prossimi post.
Seguite il mio blog, allora!
Un abbraccio a tutte
Paola

Le thème de la séance


Muriel !

Gattiblu




Renato





UNA BELLA GIORNATA DI RICAMO : TUTTI INSIEME ALLA BOUTIQUE DI MOZZATE

$
0
0





Sabato scorso 28 marzo, nella bella, accogliente e super-fornita merceria "FILOFOLLIA", gestita dalla gentilissima Patrizia, la sottoscritta e Renato Parolin, con rispettivi moglie e marito, ci siamo tutti e quattro ritrovati in questo paesetto insubrico, posto lungo l'asse viario Milano-Varese.
Motivo della nostra presenza è stata una simpatica riunione di ricamo collettivo, che ha visto un "en plein" di partecipanti alle prese con la realizzazione del diagramma da noi proposto.
L'organizzazione è stata encomiabile, e l'intervallo gastronomico di mezzodì altrettanto.
Vogliamo pertanto ringraziare di cuore Patrizia e la sua piccola équipe di collaboratrici, attente e premurosissime ad ogni piccola esigenza.
Grazie, quindi, ed alla prossima!
Paola




La boutique !

Tutti all'opera








Il gustoso intervallo inizia


Una Patrizia visibilmente soddisfatta !



I grandi protagonisti !


Un simpatizzante del cortile accanto





GATTIBLU DANS MAINS & MERVEILLES n. 108

$
0
0


Chères amies,
vient de paraître le n. 108 de Mains & Merveilles, dans lequel vous pouvez trouver à la page 38-39 ma création 2015 s'inspirant au printemps.
J'espère qu'elle aussi puisse vous plaire comme les autres déjà parus dans de vieux numéros de Mains & Merveilles ou de Broderie Créative.
Prochainement autres diagrammes été, automne, hiver et Noël : suivez moi sur Mains & Merveilles !
Votre
Paola

Care amiche,
è appena uscito il numero 108 di Mains & Merveilles, nel quale potete trovare a pagina 38-39 un mio diagramma che s'ispira alla primavera.
Spero possa trovare il vostro gradimento, cos' come è avvenuto per le altre mie creazioni comparse su passati numeri di Mains & Merveilles o Broderie Créative.
Nei prossimi numeri compariranno altri miei diagrammi su estate, autunno, inverno e Natale : seguitemi su Mains & Merveilles !
Vostra
Paola


Mains&Merveilles n. 108, contre-couv.

Mains&Merveilles n. 108, p. 39

PUGET sur ARGENS 2015

$
0
0


Terminé le salon de Puget sur Argens ! Trois jours fort agréables avec un public fort sympa et l'excellente organisation de Muriel & C.
Nous avons eu l'occasion de revoir amis et collègues et de passer de très bons moments ensemble.
Voilà quelques photos prises avant l'ouverture du salon.
A nous revoir à DOLE le 6 et 7 juin prochain!
J'embrasse tout le monde
Paola

Anche il salone di Puget sur Argens (Provenza) si è concluso dopo tre giorni veramente piacevoli, allietati da un pubblico simpatico ed interessato. Tutto si è svolto perfettamente grazie all'eccellente organizzazione di Murie & C.
Abbiamo altresì avuto l'occasione di rivedere amici e colleghi e passar con loro dei momenti piacevolissimi.
Ecco qui un po' di foto, prese quasi tutte prima dell'apertura del salone.
Ma ora, arrivederci a DOLE (Giura) il 6 e 7 giugno prossimi!
Un abbraccio a Tutti
Paola





















                          ET  MAINTENANT : TOUS A DOLE !


CALENDRIER DE MES PROCHAINS SALONS 2015 - I MIEI PROSSIMI SALONI

$
0
0



-         6 – 7 juin DOLE (Jura)
-         20 – 21 juin ROVESCALA (Italie – Pavie)
-         4 août : journées de broderie en Queyras – CHIANALE – Musée du costume
-         6 août : journées de broderie en Queyras – Broderie & cartonnage – ARVIEUX
      (Salle des Fêtes)
-         3 – 4 octobre PUYLOUBIER (Aix-e-Provence)
-         10 – 11 octobre LE BOURGET DU LAC (Savoie)
-         24 – 25 octobre LA VALETTE DU VAR (Toulon)
-         14 - 15 novembre LA TOUR SALVAGNY (Lyon)

Winderling - Lago Cavloccio (Engadina)
 
Viewing all 111 articles
Browse latest View live